Analitics Google

No Cortar y Pegar

Buscar en este Portal

lunes, 31 de agosto de 2009

Tears for Fears - SHOUT (1985)

Shout

TEARS FOR FEARS es uno de los grupos más exitosos de finales de la decada de los 80, y comienzos de la decada de los 90. Sus letras estan llenas de fuerza y significados profundos. Esta musica en particular fue la que acompañó a toda una GENERACION... de adolescentes REBELDES por llamarles de alguna manera.

Personalmente, recuerdo haber escuchado por primera vez esta pieza a pricipios de la decada de los 90. En aquél lejano entonces era sólo un adolescente movido por sus hormonas y cantaba sin enterder su significado. Afortunadamente el tiempo paso.

Es interesante cuando uno compara esta letra desde los diferentes puntos de vista. De esta forma uno puede aprender los diversos escalones de aprendizaje que nos depara la vida y apreciar su crecimiento espiritual. Aquí les dejo una pequeña muestra. Y dejenme comentarles que esta pieza de musica de mediados de los 80´s me agrada cada vez más.

 Está por demás decirles que canto más fuerte mientras entiendo que fue el Rechazo a La Guerra Fria de los EE.UU y La Union Sovietica. La Guerra Nuclear puede destruir nuestro Planeta y las Potencias Mundiales deben aprender a convivir en armonia para evitar la Destruccion de la Raza.


**Video de Baja Resolucion para Optimizar Contenido. Al final el Video en Resolucion FULL HD.

Chorus (Coro)

Shout
¡Grita! (fuerte)
Shout
¡Grita! (fuerte)
Let it aloud
Deja que permanezca en voz alta O que permanezcan tus gritos fuertes
These are the things i can do without
Estas son las cosas que puedo realizar (hacer) sin… (… gritar) O puedo realizar muchas actividades sin necesidad (de gritar) (en cambio para algunos sería después de gritar a manera de descargar el stress) (PSICOLOGÍA)
Come on
Ven O ¡Anímate a venir!
I'm talking to you
Le estoy hablando a usted O te hablo a vos ( La 3era persona - es para los del Rio de la Plata )
Come on
Ven O ¡Anímate a venir!  (¡Unete a nosotros!)
(repeat)
Se repite dos veces el CORO

In violent times
En tiempos violentos (de problemas) O En tiempo en que te cuestionas con angustias y sufrimientos
You should not have to sell your soul
No debiste vender tu alma O No es necesario que vendas tu Alma ( Psiquis o Mente ) de nuevo como hasta ahora
In black and White
En blanco y negro O cuando sólo ves desde los principios de MORAL, ÉTICA, RELIGION que te enseñaron ( todo aquello que está bajo su vision de lo bueno y lo malo; lo correcto e incorrecto, el bien y el mal, lo sagrado y lo profano y así sucesivamente)
They really really ought to know
Ellos en verdad realmente deberían de saber O Ellos siempre quieren y creen conocer la verdad
Those one track minds
Esas mentes de una sola vía ( de un solo carril o sentido ) Mentes superfluas (simples o sencillas)
That took you for a working boy
Que te creyeron (tomaron) como un simple jovenzuelo sin conocimiento ( inexperto o idiota )
Kiss them goodbye
Dales el beso de despedida O Despídete de ellos y sus maneras de razonar
You shouldnot have to jump for joy
No debes saltar por obtener gozo (felicidad) O no debiste saltar (alegrarte) por obtener el gozo que proviene de ellos
You shouldnot have to jump (shout) for joy
No debiste saltar de gozo O no debiste alegrarte (callar) por obtener el gozo de ellos O no debiste seguir sus pasos y haber meditado como ellos
Es una Critica a la Sociedad que nos educa en BLANCO Y NEGRO y tambien podria considerarse como una critica directa al Militarismo de los EE.UU... En tiempos dificiles no debiste vender tu alma; En Blanco y Negro no se distingue la realidad Mentes de una sola via. Al ser soldado vas a ser su chico de los mandatos de los Superiores.

Chorus
Coro

They gave you life
Te otorgaron la vida O (tus progenitores) te dieron la vida
And in return you gave them hell
y a cambio le darás(diste) el infierno (batalla o pelea) O le devolverás el mal que te hicieron (o ya te han hecho )
As cold as ice
Tan frío como el hielo (quieto o sin recuperacion) O Sé (del verbo Ser) frío como hielo a fin de aguantar - Algunos piensan que se refiere a la Relacion de los EE.UU con la URSS.
I hope we live to tell the tale
Espero que sobrevivamos para contar (relatar) el cuento (historia) O Espero que resistamos para contar el cuento (historia)
I hope we live to tell (shout) the tale
Espero que sobrevivamos para contar (relatar) el cuento (historia) O Espero que resistamos para contar (callar) el cuento (historia)

De nuevo critica directamente al Militarismo de los EE.UU que estaba envuelta en la Guerra Fria con RUSIA (La Union Sovietica). Te dan vida y le retornas infierno (en la Guerra) y si se desata la Guerra Nuclear espero que podamos sobrevivir para contar la historia. Muy Critico Tears for Fears contra el Belicismo de la Epoca.

Chorus (x2)
Coro (dos veces)

And when you´ve taken down your guard
Y finalmente cuando hayas bajado la guardia (o tengas la guardia baja) O cuando te encuentres débil y necesitado a causa de tanto combatir contra el ambiente y sus razonamientos adversos
If i could change your mind
Si puedo cambiar tu forma (manera) de pensar O si es que puedo corregir tu alma (mente o psiquis) y así salvar tu vida.
I´d really love to break your heart
Me encantaría destruir tu corazón O a mí me gustaría hacerte sufrir (para enseñarte de nuevo aquello que deberías tener en tu interior)
I´d really love to break your heart
Me encantaría destruir tu corazón O a mí me gustaría hacerte sufrir (para enseñarte de nuevo aquello que deberías tener en tu interior...)

Otros links con distintas versiones de la musica. Hay algunos presentaciones en vivo que son muy buenas. El ultimo enlace, es de un concierto en D.F en Mexico.

FUENTES:
Tears for Fears WIKIPEDIA

6 comentarios:

Sgrillo dijo...

Es la primera vez que veo un comentarista de liricas musicales, podrias hacerlo tambien a modo de critico de arte, interesante..

Pablo de la Cruz GARCÍA dijo...

Hola! Este vídeo me parece lo máximo, lo más espectacular que he visto de esta banda (reflejo de mi juventud en los 80s) No está grabado en Francia, según puede verse al final, sino en Bélgica. Lo encontré hace poco en YouTube, donde el usuario que lo subió expresa que es en Antwerp (Amberes, BÉLGICA) en 2007. Saludos y a disfrutar...

prof.Mauro J. Heffner dijo...

Para mí que la letra es una protesta contra la guerra (no sé si la guerra fría, por lo que dice tan frío como el hielo) no deberías vender tu alma- no deberías ir a la guerra; ellos te dieron sus vidas y vos le devolviste un infierno - a las mentes obtusas que serían los jefes, presidente etc, los jóvenes a quienes consideran pequeños e insignificantes laburadores. en tiempos violentos, ( de guerra)

Estudiando Yoga con Paulina Delgado, Santiago dijo...

estamos a mayo 2020, y reci'en leo esto, me encanto, un emblema de la 'epoca!
Abrazos y gracias

Unknown dijo...

Muy interesante! Me deja un poco de incertidumbre la última estrofa "cuando bajes la guardia y puedas cambiar tu mente (tu forma de ver las cosas) me gustaría romperte el corazón." Por estar hacia el final, siempre me sonó a resolución, a qué pasa si me haces caso y "no vendes tu alma y gritás, etc.", pero "me gustaría romperte el corazón" me deja perdido. ¿Quién se lo dice al joven que escucha? ¿El mismo que le da concejos o de pronto pasa a primera persona el "malo o militar" del que habla en toda la canción el concejero?
No sé si está claramente explicada mi duda...

Gracias por tutti.

Unknown dijo...

Me encantó el análisis. ❤️