One Step Closer
Compositores: (LETRAS)
Chester Bennington (R.I.P / Q.E.P.D)
Creo que nunca he escuchado
tantas veces (desde la primera pista hasta el final) ningun otro album completo como escuche el HYBRID THEORY lanzado en el año 2000.
Tal vez comparando con algun otro album como por ejemplo el Black Album de Metallica, o un disco de Nirvana o de Pearl Jam
(pero no escuchaba desde el inicio hasta el final, siempre saltaba alguna que otra música que no me agradaba).
En HYBRID THEORY hasta el CURE
FOR THE ITCH da gusto escuchar…
Las traducciones las hago como tributo
al fallecido Chester Bennington.
Vamos a develar que nos dice
LINKIN PARK en sus letras .
I
cannot take this anymore
No puedo tolerar mas (esta situacion es intolerable)
No puedo tolerar mas (esta situacion es intolerable)
I'm
saying everything I've said before
Estoy diciendo todo lo que ya he dicho antes (Repite sus lamentos)
Estoy diciendo todo lo que ya he dicho antes (Repite sus lamentos)
All
these words they make no sense
Todas estas palabras no tienen sentido (No encuentra palabras para su pesar)
Todas estas palabras no tienen sentido (No encuentra palabras para su pesar)
I find bliss in ignorance
He encontrado bendicion en la Ignorancia (La ignorancia es preferible a conocer acerca de lo que le causa el malestar al no poder remediar)
He encontrado bendicion en la Ignorancia (La ignorancia es preferible a conocer acerca de lo que le causa el malestar al no poder remediar)
Less
I hear the less you'll say
Mientras menos te oigo menos
(mentiras) diras (Cada vez escucho menos tús supuestas razones)
But
you'll find that out anyway
Pero igual descubriras una forma para llegar (con tus mentiras) (Hallara la manera para hacerse escuchar)
Pero igual descubriras una forma para llegar (con tus mentiras) (Hallara la manera para hacerse escuchar)
Just
like before...
Igual que (sucedio) antes… (ya todo paso antes… se repite una y otra vez)
Igual que (sucedio) antes… (ya todo paso antes… se repite una y otra vez)
Everything you say to me
Todo cuanto tú me dices (Todo lo que dices)
Todo cuanto tú me dices (Todo lo que dices)
Takes me one step closer to the edge
Me lleva un paso mas cerca del Precipicio (Las palabras me acercan al borde del precipicio).
Me lleva un paso mas cerca del Precipicio (Las palabras me acercan al borde del precipicio).
And I'm about to break
Y estoy a punto de quebrarme ( A punto de explotar)
Y estoy a punto de quebrarme ( A punto de explotar)
I need a little room to breathe
Necesito un poco de espacio para respirar (Tú me sofocas con tu presencia)
Necesito un poco de espacio para respirar (Tú me sofocas con tu presencia)
Cause I'm one step closer to the edge
Porqué estoy un paso mas cercano del Precipicio
Porqué estoy un paso mas cercano del Precipicio
And I'm about to break
Y estoy a punto de quebrarme ( A punto de explotar)
Y estoy a punto de quebrarme ( A punto de explotar)
I
find the answers aren't so clear
Encuentro que las respuestas no son tan claras (No puede dilucidar correctamente que le ocurre en realidad)
Encuentro que las respuestas no son tan claras (No puede dilucidar correctamente que le ocurre en realidad)
Wish
I could find a way to disappear
Desearia encontrar una manera de desaparecer (En realidad quiere huir, escapar)
Desearia encontrar una manera de desaparecer (En realidad quiere huir, escapar)
All
these thoughts they make no sense
Todas estas palabras no tienen sentido
Todas estas palabras no tienen sentido
I
find bliss in ignorance
He encontrado paz en la Ignorancia
Nothing seems to go away
Ya nada parece que va a desaparecer (no hay cura, todo sigue empeorando)
Nothing seems to go away
Ya nada parece que va a desaparecer (no hay cura, todo sigue empeorando)
Over
and over again
Una y otra y otra vez (se repite sin cesar una y otra vez)
Una y otra y otra vez (se repite sin cesar una y otra vez)
Just like before...
Igual que (sucedio) antes… (ya todo paso antes… se repite una y otra vez)
Igual que (sucedio) antes… (ya todo paso antes… se repite una y otra vez)
Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
Cause I'm one step closer to the edge
And I'm about to break
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
Cause I'm one step closer to the edge
And I'm about to break
Everything
you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
Cause I'm one step closer to the edge
And I'm about to break
Y estoy a punto de quebrarme ( A punto de explotar)
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
Cause I'm one step closer to the edge
And I'm about to break
Y estoy a punto de quebrarme ( A punto de explotar)
Break
break break break break
¡Explotar! ¡Explotar! ¡Explotar! ¡Explotar!
¡Explotar!
shut up when I'm talking to you
Quedate callado mientras te hablo
shut up when I'm talking to you
Quedate callado mientras te hablo
shut
up shut up shut up
¡Calla! ¡Calla! ¡Calla!
¡Calla! ¡Calla! ¡Calla!
shut
up when I'm talking to you
Permanece callado mientras te hablo
Permanece callado mientras te hablo
shut
up shut up shut up shut up
¡Calla! ¡Calla! ¡Calla!
¡Calla! ¡Calla! ¡Calla!
I’m
about to break
Y estoy a punto de quebrarme ( A punto de explotar)
Y estoy a punto de quebrarme ( A punto de explotar)
Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
Cause I'm one step closer to the edge
And I'm about to break
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
Cause I'm one step closer to the edge
And I'm about to break
Everything you say to me
Todo cuanto tú me dices (Todo lo que dices)
Takes
me one step closer to the edge
Me lleva un paso mas cerca del borde
del Precipicio
And I'm about to break
Y estoy a punto de explotar
And I'm about to break
Y estoy a punto de explotar
I
need a little room to breathe
Necesito un poco de espacio para respirar (Necesito Tranquilizarme)
Necesito un poco de espacio para respirar (Necesito Tranquilizarme)
Cause
I'm one step closer to the edge
Porqué estoy un paso mas cercano al
borde del Precipicio
And I'm about to break
And I'm about to break
Y estoy a punto de explotar
break
break
¡Explotar!
Y Bueno… ¿Qué les parecio la traduccion de este tema?
Creo que de esta manera entendi
siempre este excelentisimo tema.
No necesite consultar fuentes externas…. siempre la interprete asi... si alguien tiene alguna otra interpretacion me deja un comentario o me contacta.
Muchas Gracias.
No hay comentarios:
Publicar un comentario