Analitics Google

No Cortar y Pegar

Buscar en este Portal

miércoles, 28 de noviembre de 2018

4 Non Blondes - WHAT'S UP (1993)

4 Non Blondes What's Up

Compositores: (LETRAS)
Linda Perry


Este fue un TOP HIT Musical de la Decada de los 90's, especificamente en el año 1993 y que dio la vuelta rapidamente gracias a la Television Analogica Convencional. 

En ese entonces no existía la INTERNET, por lo que What's Up tuvo que esperar casi un año antes de ser reconocida en todo el mundo gracias a canales como MTV.

Les dejo con la Traduccion y el Significado de What's Up de 4 Non Blondes, Develar el significado se los dejo a Ustedes, aunque esta música puede considerarse como Existencialista Feminista o Pro Feminismo.

**Video de Baja Resolucion para Optimizar Contenido. Al final el Video en Resolucion FULL HD.


25 years and my life is still  
Veinticinco años y mi vida sigue quieta (inmóvil), (mi vida es monotona)
Trying to get up that great big hill of hope  
Intentando levantarme de la gran colina de la esperanza
For a destination  
Por un destino. (Por tener una fin / razon de existir)


I realized quickly when I knew I should  
Y me di cuenta rapidamente (enseguida) cuando supe que debería,
That the world was made up of this brotherhood of man  
Que el mundo fue construido por la hermandad de los hombres, (el mundo es de hombres)
For whatever that means  
O lo que sea que eso signifique.

**La hermandad de los Hombres, significa el termino que los hombres son iguales entre si.


And so I cry sometimes when I'm lying in bed  
Y a veces lloro también recostada en mi cama,
Just to get it all out, what's in my head  
Simplemente por sacar todo lo que está en mi cabeza. (Me desahogo)
And I, I am feeling a little peculiar  
Y yo... Me siento un poco peculiar. (Sentimiento de extrañez)


And so I wake in the morning and I step outside  
Así que me levanto por las mañanas y salgo a caminar,
And I take deep breath and I get real high  
Respiro profundamente para elevarme muy alto, (Me oxigeno para pensar mejor)
And I scream from the top of my lungs  
Y grito desde lo más hondo de mis pulmones: (Grito con todo mi ser)
What's goin' on?  
¿Qué está pasando? (¿Qué es lo que (me) ocurre?)


And I say hey, hey  
Y digo: "Oye, oye, Oye..." 
I said hey, what's goin' on?  
Digo "Oye... ¿Qué está pasando?".
And I say hey, hey  
Y digo: "Oye, oye..."
I said hey, what's goin' on?  
Digo "Oye... ¿Qué está pasando?".


And I try, oh my God do I try  
Y lo intento, oh, Dios mío, lo intento, (Pruebo de todo)
I try all the time  
Lo intento todo el tiempo (Lo intente toda mi vida)
In this institution  
Dentro de esta institución.  (Dentro de la Sociedad) 


And I pray, oh my God do I pray  
Y rezo, oh, Dios mío, yo rezo, (Pido, Ruego)
I pray every single day  
¡Rezo durante cada día!
For a revolution!  
¡Por una revolución!

*Desea una Revolucion, un cambio de valores y leyes actuales de la Sociedad.


And so I cry sometimes when I'm lying in bed  
Y a veces lloro también recostada en mi cama,
Just to get it all out, what's in my head  
simplemente por sacar todo lo que está en mi cabeza. (Me desahogo)
And I, I am feeling a little peculiar  
Y yo... Me siento un poco peculiar. (Sentimiento de extrañez)


And so I wake in the morning and I step outside  
Así que me levanto por las mañanas y salgo a caminar,
And I take deep breath and I get real high  
respiro profundamente para elevarme muy alto,
And I scream from the top of my lungs  
Y grito desde lo más hondo de mis pulmones:
What's goin' on?  
¿Qué está pasando? (¿Qué es lo que (me) ocurre?)


And I say hey, hey  
Y digo: "Oye, oye..."
I said hey, what's goin' on?  
Digo "Oye... ¿Qué está pasando?".
And I say hey, hey  
Y digo: "Oye, oye..."
I said hey, what's goin' on?  
Digo "Oye... ¿Qué está pasando?".


And I say hey, hey  
Y digo: "Oye, oye..."
I said hey, what's goin' on?  
Digo "Oye... ¿Qué está pasando?".
And I say hey, hey  
Y digo: "Oye, oye..."
I said hey, what's goin' on?  
Digo "Oye... ¿Qué está pasando?".


25 years and my life is still  
Veinticinco años y mi vida sigue quieta (inmóvil), (mi vida es aburrida, monotona)
Trying to get up that great big hill of hope  
Intentando levantarme de la gran colina de la esperanza
For a destination  
Por un destino. (Por tener una fin / razon de existir)



Las letras de esta What's Up son excelentes, habla de sus fracasos en la vida y su lucha contra la sociedad y los valores. Tambien denota la oposicion a la Hermandad de los Hombres (Feminista)... y ¡Ruega por una Revolucion!

No hay comentarios: