The Unforgiven 2
Compositores:
(LETRAS)
James Alan Hetfield
Lars
Ulrich
La segunda entrega de “The Unforgiven” no
puede entenderse sin entender la primera entrega.
Varias estrofas estan enlazadas, y describe
como el “UNFORGIVEN” o “IMPERDONABLE”, sufre y aprende a sufrir pero al final
de la musica da esperanza.
Ademas muestra un crecimiento de
Personalidad en relacion a la Primera Entrega de UNFORGIVEN donde solo nos
mostraba el Problema, en esta Segunda Entrega vislumbra una Solucion y nos dice
que debemos mirar al Futuro.
Si logran develar el Significado de la
Segunda Parte, entonces se daran cuenta que la Letra es mucho más dificil que
la primera parte.
¡Me costó un montón entender bien este
tema, de los más difíciles!
**Video de Baja Resolucion para Optimizar Contenido. Al final el Video en Resolucion FULL HD.
Lay beside me, tell me
what they've done
Recuéstate a mi lado, cuéntame
que te hicieron (Descansa conmigo, dime como te perjudicaron)
Speak the words I wanna
hear, to make my demons run
Habla las palabras que
quiero oir, para que mis demonios huyan
The door is
locked now, but it's opened if you're true
La puerta está cerrada ahora, pero está abierta si dices la verdad
(Si dices la verdad o si te asinceras la puerta se abrira)
If
you can understand the me, then I can understand the you
Si puedes entenderme,
entonces yo podré entenderte (Llegar
al mutuo entendimiento)
Lay beside me, under wicked sky
Recuéstate a mi lado, bajo
el cielo retorcido (Descansa conmigo, porque el ambiente (donde estamos) es
toxico y dañino)
Through black of day,
dark of night, we share this paralyze
A través del día negro, oscuro
de noche, nosotros compartimos la parálisis (Nos quedamos quietos ante la
tragedia cotidiana, no vemos nada en la oscuridad)
The door cracks open but
there's no sun shining through
La puerta esta totalmente
abierta, pero no hay Sol brillando a traves
(El ambiente (donde nos encontramos) es muy dañino)
Black heart scarring
darker still, but there's no sun shining through
El Corazon negro (herido) cicatriza aun mas oscuro
(empeora), pero no hay luz solar que pueda pasar a traves.
No, there's no sun
shining through
No, el Sol no brilla a
traves (La luz del sol es metáfora del entendimiento, de la inteligencia… el
entendimiento no puede con el daño)
No, there's
no sun shining...
¡No!,
el sol no está brillando (Esta en la oscuridad, no puede entender, ni ver la
salida)
*** Siempre existe una Salida a nuestros problemas, solo que muchas
veces nos apresuramos y buscamos la solución que creemos más conveniente con
respecto a nuestras vivencias pero que no es la Solución Definitiva y a veces
podemos caer aun peor.
What I've felt, what
I've known
Lo que siento, Lo que
entiendo (Lo vivido, La conclusion de
lo que atravesé)
Turn the
pages, turn the stone
Da vuelva la página, levanta la piedra (Que continue con su vida,
que busque cosas que paso por alto)
Behind the
door, should I open it for you?
Detrás de la puerta, ¿Debo abrir la puerta por vos? (Que mire al Futuro, Se pregunta si debe
enseñarte a superar)
What I've felt, what
I've known
Lo que siento, Lo que
entiendo
Sick and tired, I stand
alone
Enfermo y cansado,
permanezco solitario (Si permaneces encerrado
te quedaras solitario)
Could you be there? 'Cause I'm
the one who waits for you
¿Puedes estar conmigo ? (acompañarme) Porque (Yo soy) el que estuvo esperando por vos (Él está esperando hace rato a que superes)
Or are you unforgiven, too?
¿O eres tú también un “IMPERDONABLE”? ¿O (tú) también decides andar solitario “El Imperdonable
o el Sin Perdón”?
Come lay beside me, this
won't hurt, I swear
Recuéstate a mi lado, esto
no te lastimara, ¡Lo prometo! (Cuando el
problema es sentimental, no aceptamos consejos)
She loves me
not, she loves me still, but she'll never love again
Ella ya no me ama, Ella todavia me ama, pero ella nunca amará de
Nuevo
She lay beside me but she'll be there
when I'm gone
Ella está a mi lado
(conmigo), pero ella estará cuando me vaya (Ella seguirá, asi que no te
preocupes)
Black heart scarring
darker still, yes, she'll be there when I'm gone
El Corazon negro (herido) cicatriza aun más oscuro (empeora), pero no hay luz solar que pueda pasar a
traves.
Yes, she'll
be there when I'm gone
¡SI! Ella estará allí cuando me vaya (Esta seguro que ella superara la separación)
Dead sure
she'll be there...
Hasta la Muerte te seguro
que Ella estará allí (Demasiado seguro que ella supera la separación)
*** The Unforgiven o “El Imperdonable”,
siempre tiene un toque de Romántico (amor ideal, amor platónico), pueden leer
sobre el Romanticismo Clásico y los Grandes Personajes catalogados como Romanticos.
Ella ya no me ama, Ella todavia me ama,
pero ella nunca me amara de Nuevo (AQUI deben entender, que los problemas
sentimentales con la pareja, las preguntas que nos hacemos en una relacion que
se termina a veces son absurdas y causan mucho daño. Nos dice que: Pase lo que
pase, ella no te amará de Nuevo igual (de la misma manera o forma que antes)… o
sea….. Ustedes entienden ¿verdad?
Aunque las mujeres son supuestamente más débiles
en las relaciones sentimentales, nos dice que Ella estara ahi cuando (tú) te
vayas… Asi qué… Entienden ¿verdad?
What I've felt, what
I've known
Lo que siento, Lo que entiendo
(Lo vivido, La conclusion de lo que atravesé)
Turn the pages, turn the
stone
Da vuelva la página, levanta la piedra (Que continúe con su vida,
que busque cosas que paso por alto = “buscar debajo de la piedra”)
Behind the
door, should I open it for you?
Detrás de la puerta, ¿Debo abrir la puerta por vos? (Que mire al Futuro, Se pregunta si debe
enseñarte a superar)
What I've
felt, what I've known
Sick and tired, I stand alone
Could you be there? 'Cause
I'm the one who waits for you
¿Puedes estar conmigo ? (acompañarme) Porque (Yo soy) el que estuvo esperando por vos (Él está esperando hace rato a que superes)
Or are you unforgiven, too?
¿O eres tu también un “IMPERDONABLE”? ¿O (tú) también decides andar solitario “El Imperdonable
o el Sin Perdón”?
*** Siempre existe una Salida a nuestros problemas, solo que muchas
veces nos apresuramos y buscamos la solución que creemos más conveniente pero que
no la correcta.
Lay beside
me, tell me what I've done
Recuéstate a mi lado, cuéntame que te hice (Descansa conmigo, cuenta
que te dije / te hace entender en la letras)
The door is closed, so
are your eyes
La puerta está cerrada, asi
como tambien estaban tus ojos (Eras ciego por ende no había salida)… pero eres
tú nomas, todo esta bien.
But now I see the sun,
now I see the sun
Pero ahora puedo ver el
sol, ahora veo el sol (Ahora soy capaz de vencer la oscuridad y entender)
Yes, now I see it
¡Si!,
ahora puedo ver (Ahora puede Razonar,
Ahora Entiende)
What I've felt, what
I've known
Lo que siento, Lo que
entiendo (Lo vivido, La conclusión de
lo que atravesé)
Turn the
pages, turn the stone
Da vuelva la página, levanta la piedra (Que continue con su vida,
que busque cosas que paso por alto)
Behind the
door, should I open it for you?
Detrás de la puerta, ¿Debo abrir la puerta por vos? (Que mire al Futuro, Se pregunta si debe
enseñarte a superar)
What
I've felt, what I've known
Lo que siento, Lo que
entiendo (Lo vivido, La conclusión de
lo que atravesé)
So sick and
tired, I stand alone
Enfermo y cansado, permanezco solitario (Si permaneces encerrado te quedaras
solitario)
Could you be
there? 'Cause I'm the one who waits,
¿Puedes estar conmigo ? (acompañarme) Porque (Yo soy) el que estuvo esperando por vos (Él está esperando hace rato a que superes)
The one who
waits for you....
El
uno que espera por vos… (Soy la primera
persona que espera por vos… a que superes)
Oh, what
I've felt, what I've known
Lo que siento, Lo que entiendo
Turn the pages, turn the stone
Da vuelva la página,
levanta la piedra (Que continue con su vida, que busque cosas que paso por
alto)
Behind the door,
should I open it for you?
Detrás de la puerta, ¿Debo abrir la puerta por vos? (Que
mire al Futuro, Se pregunta si debe enseñarte a superar)
Oh,
what I've felt...
¡OH! Lo que siento (Por lo
que ya atravesé)
Oh, what I've known...
¡OH! Lo que entiendo (El entendimiento que tengo)
I take this key (never free...)
Tomare esta llave
(Nunca fui libre) (Te otorga la salida,
la llave para superar)
And I bury it (never
me...) in you
Y la enterrare
(Nunca pude ser yo…) en vos (Nunca
pude ser quien quise ser… pero te doy la oportunidad a vos)
Because you're
unforgiven, too...
Porqué tu también eres “Imperdonable”
Never free...
Nunca fui libre
(Unforgiven 1… nunca pude decidir, siempre esclavizado)
Never me...
Nunca pude ser yo (Unforgiven 1… nunca pude mostrar quien soy)
'Cause you're
unforgiven, too...
Porqué tu también eres “Imperdonable” (por eso te entrega la llave)
Oh
Oh
Resumamos la música que por cierto
toca diferentes temas en cada estrofa… Al inicio te dice que Descanses a su
lado y que si tú le entiendes (la música) entonces él te entenderá.
Luego describe la situación en la que
se encuentra “The Unforgiven”…
La puerta está cerrada… te pregunta si
quieres que abra la puerta… (Que te muestre la salida)
Todo parece que está perdido cuando
uno sufre algún perjuicio, y él nos acompaña un rato en los sentimientos. Y nos
pide dar vuelta la página, remover la piedra.
Luego y en caso que tu drama sea
Sentimental te dice que ella superara y estará ahí aun después que tu te
marches…
Mas adelante te dice que el problema
eres tú y que debes sobreponerte a lo que sufres, y te da la llave de la superación
que se encuentra las letras de esta música… y menciona la parte fundamental de “The
Unforgiven”, Never free, Never me
Es bastante larga la música, y por ello
se complicó bastante develar el significado…
FUENTES:
No hay comentarios:
Publicar un comentario