Analitics Google

No Cortar y Pegar

Buscar en este Portal

viernes, 2 de noviembre de 2018

Metallica WELCOME HOME (SANITARIUM) 1986

Welcome Home (Sanitarium)

Welcome Home (Sanitarium) traducido Bienvenido al Hogar (Sanatorio)Psiquiatrico

Compositores: (LETRAS)
James Alan Hetfield  
Lars Ulrich

Pista #4 del Album Master of Puppets, Welcome Home (Sanitarium) o Bienvenido a (tú) Hogar (Psiquiatrico).

Bienvenido a casa (Sanatorio "Psiquiatrico") de Metallica.

Si bien muchas personas dicen que esta basada en la novela de Ken Kesey denominada: "One Flew Over the Cuckoo's Nest" que tiene una version de Cine adaptada con el actor Jack Nicholson.

La verdad, que se puede tomar la Pelicula como parte clave para ayudar a entender esta musica.

Pero recordemos, en Master of Puppets, hay una tematica Principal que es "El Militarismo", luego esta la tematica secundaria que es "La Religion", y las drogas es otra tematica que solo aparece en la pista #2 Master of Puppets que sacando algunas referencias directas podria interpretarse como Militarismo.

Una musica de Metallica muy parecida es: Metallica - ONE


Las Enfermedades Mentales entre las tropas que entran en Combate Directo se convirtio en una Pandemia en los EE.UU. Es muy dificil para un soldado ex-combatiente regresar a la vida normal y a ser parte de la sociedad.
La tasa de suicidio entre los Militares que han entrado en Batalla es muy alta. Hace unos pocos años se llego a comprobar cientificamente el daño que sufre el cerebro al estar sometido no solo a los conflictos sino tambien a las explosiones, los ruidos de disparos, granadas, y cosas que encontramos en los enfrentamientos y en la Guerra.

Sin mas que agregar, y sin mencionar la Pelicula de Jack Nicholson y el Libro One Flew Over the Cuckoo's Nest

Les dejo con Metallica, Bienvenido a Casa (Sanatorio) ("Psiquiatrico")


**Video de Baja Resolucion para Optimizar Contenido. Al final el Video en Resolucion FULL HD.


Welcome to where time stands still
Bienvenido al lugar donde el tiempo queda quieto (el tiempo no transcurre) 
No one leaves and no one will
Nadie abandona y nadie podrá (salir)    (Todos ingresan, pero nadie sale)
Moon is full, never seems to change
Es luna llena, nunca parece cambiar     (Luna llena en alusión a los lunáticos)
Just labeled mentally deranged
Recién me diagnosticaron mentalmente transtornado  (Le etiquetaron enfermo mental)
Dream the same thing every night
Sueño la misma cosa cada noche (Mis sueños se repiten una y otra vez)
I see our freedom in my sight
Veo nuestra libertad en mi vista   (La libertad esta delante nuestro)
No locked doors, No windows barred
No puertas cerradas (con llave), Ventanas sin barrotes   (Sin seguridad)
No things to make my brain seem scarred
No hay cosas (artefactos) para hacer mi mente se asuste

Sleep my friend and you will see
Duerme mi amigo y tú también veras
That dream is my reality
El sueño es mi realidad
They keep me locked up in this cage
Me mantienen encerrado en esta celda
Can't they see it's why my brain says Rage
No pueden ver (percatarse) porque mi cerebro dice “Furia” (Furia, Ira, Rabia)

Sanitarium, leave me be
Psiquiátrico, déjame ser
Sanitarium, just leave me alone
Psiquiátrico, solo déjame solo

Build my fear of what's out there
Contruyen miedo (en mi) hacia lo que esta afuera (Le crean panico y temor al mundo exterior)
And cannot breathe the open air
Y no puedo respirar al aire libre     (Esta inseguro en lugares silvestres)
Whisper things into my brain
Susurran cosas en mi cerebro    (Le hablan a su cerebro diciéndole loco)
Assuring me that I'm insane
(Ellos) me aseguran que yo estoy loco
They think our heads are in their hands
(Ellos) piensan que nuestras cabezas están en sus manos
But violent use brings violent plans
Pero el uso de Violencia trae (consigo) planes violentos
Keep him tied, it makes him well
Manténganlo atado, le hace estar bien (amarrado piensan curarle)
He's getting better, can't you tell?
El está mejorando (curando), No puedes decir?

No more can they keep us in
Ya no pueden mantenernos encerrados (No pueden seguir enjaulandonos)
Listen, damn it, we will win
¡Escuchame!, ¡Maldicion!, nosotros vamos a vencer
They see it right, they see it well
(Ellos) ven recto, (ellos) ven bien  / Ellos creen vernos correctamente.
But they think this saves us from our hell
Pero ellos piensan que nos salvan de nuestro infierno

Sanitarium, leave me be
Psiquiatrico, dejame ser
Sanitarium, just leave me alone
Psiquiatrico, solo dejame solo
Sanitarium, just leave me alone
Psiquiatrico, solo dejame solo

Fear of living on
Miedo de vivir  (Temor a continuar viviendo)
Natives getting restless now
(Los) Nativos estan inquietos ahora    (Los salvajes estan impacientes ahora) 
Mutiny in the air
Motin en el aire   (Se siente una revuelta por iniciar)
Got some death to do
Tengo algo de muerte para hacer   (Habla sobre homicidio)
Mirror stares back hard
Los espejos regresan una mirada dura     (su propio reflejo les mira feo)
Kill, it's such a friendly word
Matar, es una palabra amistosa     (donde se encuentra Matar es palabra amistosa)
Seems the only way
Parece que es la única manera
For reaching out again.
Para regresar afuera otra vez   (Para volver al mundo exterior)



FUENTES:
Lars Ulrich    

No hay comentarios: